Authentic Sound Assembly
Салон
"Очарование Треченто: кодекс Росси"
О событии
Экскурсия и концерт музыки эпохи Треченто (Италия XIV век),
в Санкт-Петербурге, в квартире-музее семьи Бенуа
на Васильевском Острове.
+ лёгкое гастрономическое сопровождение*
Рекомендуемый дресс-код: "Вечерний"**
Исполнители
Ансамбль The Readers специализируется на довольно раннем репертуаре – XIV-XV вв – но подходит к нему особенным образом. Ансамбль не использует в своей работе
транскрипций и расшифровок, исполняя музыку исключительно по манускриптам: это позволяет приблизиться в ощущении и звучании к той линеарности и независимости голосов друг от друга, которых требует эта музыка и которые описаны в источниках того времени.
Отдельное внимание уделяется поэтическим текстам и всем их деталям, поскольку именно текст был центром вселенной, а музыка – лишь украшением, которое, однако, добавляло новые грани смысла. Все тексты сначала прорабатываются и
вчитываются без музыки, чтобы все детали смысла и поэтической метрики стали своего рода родным языком и потом все детали соединяются вместе.
Ирина Дуброва - сопрано (Санкт-Петербург)
Вокалист в области старинной европейской музыки XII-XVIII веков, играет на виоле да гамба, псалтериуме, поет более чем на 15 языках.
С 2011 года - руководитель ансамбля Retrouvé, в рамках которого на классических сценах Петербурга воплощаются уникальные программы средневековой музыки, итальянского Треченто, Ренессанса, раннего и высокого Барокко. С 2010 года выступала с ведущими ансамблями Санкт-Петербурга, совершенствуя навыки по интерпретации старинной музыки у европейских специалистов.
Приглашенный участник международных фестивалей: Musica Mensurata, Искусство Добра, Четыре Цвета Времени, Львовский фестиваль старинной музыки, Renaissance Fest, K-fest. Исполнитель ирландской традиционной музыки в ансамбле Celtic City и вокалист симфо-думовых проектов группы Shadow Suite.
С 2022 года - участник ансамбля The Readers (Санкт-Петербург, Москва), с которым ведется активная концертная деятельность и исполняется средневековая музыка исключительно по манускриптам.
Константин Щеников - плекторная лютня (Санкт-Петербург)
Молодой и разносторонне одаренный музыкант: лютнист, гитарист, композитор и неутомимый исследователь.
Выпускник топовых ВУЗов: Санкт-Петербургской консерватории по классам гитары и композиции, Schola Cantorum Basiliensis по классу лютни и старинной музыки.
Сотрудничает как солист и исполнитель партии basso continuo с лучшими ансамблями России и Европы, исполняющими барочную музыку: «Le Poeme Harmonique» (Франция) “MusicAeterna” (Россия), “La voce stromentale” «Barocco concertato» и др. Желанный гость на крупнейших фестивалях старинной музыки: Oude Muziek Utrecht (Нидерланды), EarlyMusic (Россия).
В собственных проектах всегда совмещает глубокое исследование и творческий огонь: таковы его сольные программы и диски, таковы и концерты ансамбля The Readers. За исполнением музки стоит погружение во всё, что её формирует - в теорию, язык и контекст - и этим погружением музыканты делятся и со слушателями.
Дарья Маглёваная - виела (Москва)
Музыкант мульти-инструменталист, исполняет музыку XIII - XXI веков на виеле, барочной скрипке, барочном и современном альте. В 2002 году с отличием закончила Факультет Исторического и Современного Исполнительского Искусства Московской консерватории и аспирантуру по классу исторического камерного ансамбля. Совершенствовала своё мастерство и углублённо изучала исторически информированный подход к исполнению западно-европейской музыки средневековья, ренессанса и барокко на мастер-классах и академиях таких выдающихся музыкантов как Антон Штек, Эндрю Лоуренс Кинг, Батист Ромэн. Принимала участие в различных фестивалях театральных проектах в России и Европе. Выступает в составе ансамблей The Readers, Alta Capella, Labiyrinthus.
Программа
В этот раз ансамбль представляет программу, посвящённую одному единственному герою - кодексу Росси (Giovanni Francesco de Rossi - Итальянский коллекционер, библиофил XIX века). Герой со сложным, крайне неоднозначным характером, судьба
которого достойна детективного романа. Он создан примерно в 1350-70е годы, но репертуар для него был отобран слегка старомодный, из 20-40х. Лишь одна пьеса в нём трёхголосная, остальные написаны для 2 или 1 исполнителя. Кодекс Росси скрытен и почти не выдает своих авторов: большинство записанных в нем произведений анонимны.
Откуда он, можно вычислить по языку и иногда по содержанию текстов, и тут начинается самое интересное!
Манускрипт записан на североитальянском наречии, а точнее - на языке исторической области Венето, который не похож на знакомый нам итальянский, хоть иногда и пытается
маскироваться под тосканский (тот, что у нас на слуху).
Также в текстах встречаются персонажи архаической мифологии севера Италии, и периодически прослеживается связь с фольклором. Яркий пример - мадригал "Piançe la bella yguana, в котором игуаной называется водная нимфа. Вода - неотъемлемый элемент венетского пейзажа: это не
только Венеция с ее лагуной, но и многочисленные реки и каналы Падуи, Вероны, Виченцы, Тревизо... Неудивительно, что народная фантазия населила местные водоемы множеством сказочных существ.
Водная нимфа "игуана" - одновременно прекрасная женщина и... нет, не ящерица, как можно было бы подумать по названию, а растение! В первом куплете она плачет, потому
что ее покинул возлюбленный - казалось бы, все привычно и даже банально. Но уже во втором куплете мы понимаем, что ее возлюбленный - не человек и даже не фантастическое антропоморфное существо, а солнце (в итальянском оно мужского рода). Купаясь в солнечных лучах, нимфа чувствует себя любимой и желанной. А что же солнце?
Из третьего куплета мы узнаем, что оно тоже ее любит и неизменно к ней возвращается, вот только ему нужно одарить своей улыбкой и "другие цветы". Поэтому удел "игуаны" - "сдержанно негодовать", а потом "возвращаться к умиротворению", и так каждый день. А еще в этом мадригале прослеживается глубочайшая связь формы и содержания.
Природный цикл светового дня и вытекающий из него круговорот слез и радости "игуаны" отражаются в закольцованности формы. Это не только традиционная для этой эпохи куплетная структура, но и повторы ключевых слов на стыке строф-куплетов: последнее слово первой строфы становится первым словом второй, последнее слово второй - первым словом третьей, а третья строфа заканчивается... первым словом первой строфы.
Таким образом, круг замыкается, и произведение становится не просто цикличным, но и потенциально бесконечным. Интересно также, что все три слова, создающие кольцевую
композицию, - глаголы ("pyançe" плачет, "torna" возвращается, "scese" исходит): это подчеркивает динамичную, текучую природу истории, которую рассказывает мадригал.
А если мы посмотрим на значение этих трех слов, то обнаружим и сюжетообразующую тему
слез, и, конечно, ту самую идею вечного возвращения на круги своя.
Эту музыку невозможно просто слушать, потому что она вроде языческого ритуала и слушатель здесь - участник.
19 марта
-
21:00
"Весь Телеман" vol.2
16 апреля
-
21:00
"Весь Телеман" vol.3
21 мая
-
21:00
"Весь Телеман" vol.4
Отзывы
Спасибо за прекрасный и душевный вечер под звуки арфы и виол.
Уникальное даже для Петербурга место с потрясающей историей. Харизматичные талантливые исполнители. Люблю музыку барокко, буду ходить на другие концерты.
Регистрация
Контакты
Место проведения
Санкт-Петербург, 3-я линия В.О., 20
Как добраться
Станция метро Василеостровская, Спортивная-2
- С Невского проспекта Автобус № 7 или 24, Троллейбус 10, 11 до остановки: Метро Василеостровская или 9-я линия В.О.
Организатор
Authentic Sound Assembly
Телефон
+7 (962) 722 18 04
velikanov.llg@gmail.com